●転職STORY(2)昨日、電話連絡した会社から、電話が掛かって来ません。
いや、はっきり”今日”連絡する、と言われたわけでは無いのですが。
”こちらから連絡する”という様な事を言っていただけなのです、多分・・・。
もう少し待っているべきなのでしょうか?
●金ちゃんヌードル・カレー味そういえば、近所の100円ショップで、金ちゃんヌードルのカレー味を売ってました。
今までは普通の物しか置いてなかったので、嬉しくて即買いしました。
と、書いていて、最近(?)気になる事を思い出したので、ちょっと書いてみる。
自分の書いた上の文を参考に・・・
「金ちゃんヌードルのカレー味
が売っていました」
最近は↑こういう文を書く人が多い気がします。
これは明らかにおかしい文だと思いませんか?
正しくは、自分の書いた文のほうです。
要するに”が”及び、”が”の後の使い方が違うのです。
これでは、「”売っていた”のは”金ちゃんヌードルのカレー味”という人(物)」と言う意味になります。
”が”を使いたいのだったら、
「金ちゃんヌードルのカレー味が
売られていました」
と書けば正しい意味になります。
たまに目にする「”全然”の使い方が気になる」と言うのとは別の話です。
これは、単語の意味が変わっているわけですが、私の言ってるのは、文法が違うんです。
言葉は日々変化していくものなので”全然”は許容範囲なのですが、文法が変わっていってしまったら、どうなってしまうんでしょう?
思いついた例文を一つ。
正「僕は、捨て犬
を拾いました」
↓
誤「僕は、捨て犬
が拾いました」
どうですか?おかしいと思いませんか?
ということで、金ちゃんヌードルから全く違う話になってしまいました。
●大櫛エリカ今日、「踊るさんま御殿」を見てたら、元Say a Litlle
Player Prayerの大櫛エリカちゃんが出てるじゃないですか!
凄く久しぶりに見ました。
健康的な小麦色の肌をしていて、隣に座ってた色白の鏡リュウジさんと比べられてました(笑)
[あれ?]の続きを読む
- 2005/08/16(火) 21:29:45|
- 未分類
-
| トラックバック:0
-
| コメント:1